( Miditiedosto - Windows
Media Player)
| |
ARABIC LYRICS
Kun lil-ilahi nasiran,
wa-ankir al-manakira
Wa-kun maca l-haqqi l-ladhi yarda-hu minka da’ira
Wa-la ta cuddu nafi ca siwa-hu aw da’ira
Wa-sluk sabila l-mustafa wa-mutt calayhi sa’ira
Fa-ma kafa awwalana a-laysa yakfi l-akhira
Wa-kun li-qawmin ahdathu fi amrihi muhajira
Qad mawwahu bi-shibhin wa- ctadhiru ma cadhira,
Wa-za camu maza cima wa-sawwadu dafatira,
Wa-htanaku ahla l-fala, wa-htanaku l-hawadira
Wa-awrathat akabira bid catuha asaghira
Wa-in da ca mujadilun fi-amri-him ila mira
Fa-la tumari fihim illa mira’a zahira
|
|
ARABIC LYRICS (Hasaniya
Arabic script)

|
| |
ENGLISH TRANSLATION
Be a helper for God, and censure what is forbidden,
And turn with the law which, which He wants you to follow,
Hold no one to be useful or harmful, except for Him,
And walk the path of the chosen one, and die while you are on it!
For what was sufficient for the first of us, is sufficient for the
last one, too.
And leave those people who do evil things with respect to God.
They misrepresented him by making him similar, and made all kinds of
excuses.
They made bold claims, and blackened notebooks.
They let the nomads and the sedentary people, both make bitter
experiences,
And the great sins of their [doctrinal] innovations bequeathed small.
And just in case a disputant, calls you to dispute about their
claims,
Do not, then, dispute on them, except by way of an external dispute. |
|

|
|